Zelmer 1600 User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuums Zelmer 1600. Инструкция по эксплуатации ZELMER 1600

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
73BPL 2
74BInstrukcja użytkowania
138BOdkurzacz
ZELMER Typ 1600
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19, Polska
www.zelmer.pl
BG 10
Инструкция за експлоатация
101BПрахосмукачка
ZELMER Тип 1600
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. "Акад. Ст. Младенов" 90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02 / 960 12 01; Факс:02 / 960 12 07
75BCZ 18
76BNávod k obsluze
139BVysavač
140BZELMER Typ 1600
ZELMER CZECH s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail:zelmer@zelmer.cz
H 26
Kezelési utasítás
Porszívók
ZELMER Típus 1600
ASPICO KFT
H-9027 Győr, Puskás T. u. 4
Tel. +36 96 511 291
Fax. +36 96 511 293
RO 33
77BInstrucţiuni de folosire
141BAspiratorul
ZELMER Tip 1600
Zelmer Romania
Strada Popa Savu nr. 77,
parter, birou 1
Sector 1, Bucuresti, Romania
Telefon/Fax: +40 21 22 22 173
78BRU 41
Инструкция по эксплуатации
102BПылесос
ZELMER Tип 1600
ООО"Зелмер Раша"
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34
ИНН 7708619872; КПП 770801001
БИК 044525716; ИНН 7710353606
SK 49
Návod na použitie
79BVysávač
ZELMER Typ 1600
ZELMER SLOVAKIA s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.:055 / 720 40 10 fax:055 / 720 40 40
80BUA 57
103BІнструкція з експлуатації
104BПорохотяг
105BZELMER Модель 1600
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»
вул. Турівська 18/20, 04080 Київ
УКРАЇНА
тел:+380 44 501 5626; факс:+380 44 501 5636
www.zelmer.ua
81BEN 65
Instructions for use
Vacuum cleaner
ZELMER Type 1600
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - ZELMER SLOVAKIA s.r.o

173BPL ― 2 74BInstrukcja użytkowania 138BOdkurzacz ZELMER Typ 1600 ZELMER S.A. 35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl BG ― 10 Инструк

Page 2 - OPIS URZĄDZENIA

10 BG Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за

Page 3

Това са филтри с изключително висока филтрационна способност, изработени от специални влакна, които са в състояние да задържат почти всички

Page 4 - REGULACJA MOCY SSANIA

12 − нагласете дължината на телескопичната смукателна тръба на желаното работно положение (в зависимост от ръста на потребителя) с натиск

Page 5 - KTÓRA SSAWKA, DO CZEGO?

13 Прахосмукачките тип 1600 притежават също така механична регулация на всмукателната мощност на дръжката на маркуча. За да намалите всмукат

Page 6 - Elektroszczotka Zelmer

14 Почистване на тапицерия, матраци и др.: Малката смукателна приставка служи за почистване на тапицирани мебели, матраци, завеси, пердета

Page 7 - WYMIANA FILTRA WLOTOWEGO

15 Ако предпазният клапан се задейства, а установите, че торбичката още не е запълнена, сменете торбичката, тъй като при определени

Page 8 - CO ZROBIĆ, GDY?

16 UСМЯНА НА ВХОДЯЩИЯ ФИЛТЪР − Отворете прахосмукачката както при смяна на торбичката, − Извадете от корпуса входящия филтър (12), поставете

Page 9 - Telefony:

17 − проверете дали заедно с прахосмукачката не са включени други уреди в същата електрическа верига, − ако предпазителят на инсталац

Page 10 - ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

18 121BCZ Vážení zákazníci Důkladně si prosím přečtěte tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Návod k

Page 11 - SAFBAG 2 бр

19 − naplnění prachového sáčku − stupně znečištění výstupního filtru Typ a výkon vysavače je uveden na typovém štítku vysavače. 106BUPROVEDENÍ VYSAVA

Page 12

2 PL Szanowni Klienci Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpiec

Page 13 - УПОТРЕБА НА ПРИСТАВКИТЕ

20 − Vytáhněte přívodní šňůru (5) z vysavače a zapojte do elektrické zásuvky. Vytahujete li přívodní šňůru z navijáku, sledujte žlutý proužek označuj

Page 14 - СМЯНА НА ТОРБИЧКАТА

21 24BUFUNKCE UKAZATELE NAPLNĚNÍ PRACHOVÉHO SÁČKU Pokud zvednete hubici nad vysávaný povrch a ukazatel naplnění prachového sáčku je červený, znamená

Page 15 - Линия на

22 Každý z výše uvedených kartáčů nebo hubic lze umístit v držáku na rukojeti hadice. Příslušenství je pak po ruce, kdykoli k použití. 25BUSPECIÁLNÍ

Page 16

23 − Vyjměte hadici ze vstupního otvoru vysavače, − uvolněte zámek předního víka (9) a otevřete jej, − uchopte sáček za jeho přední zpevněnou plochu

Page 17

24 UVÝMĚNA VÝSTUPNÍHO FILTRU HEPA H11, HEPA H13 NEBO OMYVATELNÉHO HEPA FILTRU − Zvedněte úchyt vysavače nahoru, − uchopte kryt filtru za dvě vyčnívaj

Page 18 - POPIS PŘÍSTROJE

25 UEKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásad

Page 19 - HEPA H13

26 H Tisztelt Vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági e

Page 20 - NASTAVENÍ SACÍHO VÝKONU

27 Ezek rendkívül magas szűrési képességgel rendelkező, különleges rostokból kialakított filterek, amelyek képesek a 0,3 mikronnál nagyobb majdnem mi

Page 21 - VOLBA SACÍ HUBICE

28 − a porszívó belsejéből húzza ki a hálózati kábelt (5) és a hálózati dugót dugja be a konnektorba, A hálózati kábel kihúzásakor figyeljen a kábele

Page 22 - VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU

29 32BUA PORZSÁK MEGTELÉSÉT JELZŐ MUTATÓ MŰKÖDÉSE A porzsák megtelését jelző mutató felvillanása (piros szín), amikor a szívófejet vagy a szívókefét

Page 23 - VÝMĚNA VSTUPNÍHO FILTRU

3 Szczotka BNB Ssawka mała Ssawka szczelinowa Szczotka mała Elektroszczotka Turboszczotka WorekSAFBAG49.4200 Numery H11 i H13 określają przepuszc

Page 24 - JAK POSTUPOVAT V PŘÍPADĚ ŽE:

30 Rések, sarkok, mélyedések stb. porszívózása: A résszívó az alábbiak porszívózására szolgál: rések, sarkok, nyílások és egyéb, nehezen hozzáférhető

Page 25 - EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE

31 − Húzza ki a tömlőt a porszívó bementi nyílásából. − Az elülső fedél kapcsát (9) lazítsa meg, majd nyissa fel. − A porzsák lemezét (10) tartva e

Page 26 - A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

32 40BUA KIMENETI SZŰRŐBETÉT CSERÉJE: HEPA H11 VAGY HEPA H13 VAGY MOSHATÓ HEPA − Emelje fel a porszívó fogantyúját, − A szűrőbetétet fogja meg a ké

Page 27 - PORSZÍVÓZÁS

33 RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune de folosire. În mod deosebit luaţi în seamă măsurile de secu

Page 28 - A SZÍVÓERŐ SZABÁLYOZÁSA

34 Acestea sunt filtre cu capacitatea de filtrare extrem de înaltă, executate din fibrele speciale care pot opri aproape toate particulele mai mari d

Page 29 - MELYIK SZÍVÓFEJ, MIHEZ?

35 − fixaţi lungimea dorită a acestuia (în funcţie de înălţimea utilizatorului), apăsând butonul «A» şi mutând tubul în direcţia indicată prin săgeţ

Page 30 - A PORZSÁK CSERÉJE

36 44BFUNCŢIONAREA INDICATORULUI DE UMPLERE A SACULUI Aprinderea indicatorului de umplere a sacului (culoare roşie) atunci când accesoriul de aspirar

Page 31 - Zár füló

37 Fiecare dintre periile şi accesoriile de aspirare amintite mai devreme poate fi montată/ montat la furtunul de aspirare. Astfel, orice accesoriu e

Page 32 - MIT KELL TENNI, HA?

38 − Scoateţi furtunul din orificiul de intrare a aspiratorului. − Eliberaţi dispozitivul de închidere a capacului frontal (9) şi deschideţi-l. − Ţi

Page 33 - DESCRIEREA UTILAJULUI

39 53BÎNLOCUIREA FILTRULUI DE EVACUARE: HEPA H11 SAU HEPA H13 SAU HEPA LAVABIL − Ridicaţi mânerul aspiratorului, − Prindeţi capacul filtrului de c

Page 34 - HEPA 13

4 − ustaw długość rury ssącej teleskopowej w żądanej pozycji roboczej (w zależności od wzrostu obsługującego) wciskając przycisk „A” i przesuń rury

Page 35 - REGLAREA PUTERII DE ASPIRARE

40 ECOLOGIE – SĂ AVEM GRIJĂ DE MEDIUL ÎNCONJURĂTOR Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici di

Page 36 - CARE ACCESORIU, PENTRU CE?

41 RU Уважаемые Пользователи ! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо

Page 37 - Zelmer

42 Пылесосы оснащены выходным фильтром класса HEPA (High Efficiency Particulate Air) H11, H13 или моющиймся фильтром HEPA. Эти фильтры характеризу

Page 38 - Elementul

43 − зафиксируйте длину телескопической всасывающей трубы в необходимом рабочем положении (в зависимости от роста пылесосящего), нажимая

Page 39 - CUM SĂ PROCEDAŢI CÂND?

44 В пылесосах ZELMER можно также регулировать мощность всасывания на рукоятке шланга. Чтобы уменьшить мощность всасывания достаточно откры

Page 40

45 Очистка текстильной обивки мягкой мебели, матрасов и т.п. : Малая насадка предназначена для очистки от пыли мягкой мебели, матрасов, штор, тю

Page 41 - OПИСАНИЕ ПРИБОРА

46 62BЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА Пылесосы Zelmer оснащены пылесборниками SAFBAG в количестве указанном в таблице. Замена пылесборника обязательна в случае,

Page 42 - ТИПЫ ПЫЛЕСОСА 1600

47 − гигиеническое обслуживание – пылесборник одноразового пользования с заслонкой, − материал, из которого изготовлен пылесборник, имеет все эколо

Page 43

48 ЧТО СДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ? Слышится характерное «урчание» пылесоса, указывающее на срабатывание предохранительного клапана (пылесос оснащен предохра

Page 44 - ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН

49 SK Vážení zákazníci Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Osobitne dôkladne sa oboznámte s bezpečnostnými pokynmi.

Page 45

5 Odkurzacze typ 1600 mają również mechaniczną regulację mocy ssania na uchwycie węża. Aby zmniejszyć moc ssania wystarczy odsunąć zasuwkę, jak pokaz

Page 46 - Заслонка

50 Vysávač je vybavený signalizačným systémom: − naplnenia prachového vrecka, − úrovne znečistenia výstupného filtra. Typ a výkon vysávača sú uveden

Page 47

51 − Vytiahnite prívodný kábel (5) z telesa vysávača a zastrčte zástrčku do sieťového konektora. Pri vyťahovaní prívodného kábla si všimnite žltú zn

Page 48

52 88BFUNGOVANIE INDIKÁTORA NAPLNENIA PRACHOVÉHO VRECKA V prípade, že indikátor naplnenia vrecka sa rozsvieti (červené svetielko), keď sa čistiaca hu

Page 49 - POPIS ZARIADENIA

53 Každá z týchto kief alebo hubíc sa môže pripevniť na držiaku nachádzajúcom sa na rukoväti hadice. Takto bude vždy poruke a bude pripravená na použ

Page 50 - SAFBAG 2ks

54 − Vyberte hadicu zo vstupného otvoru vysávača, − uvolnite záchytku predného krytu (9) otvorte ho, − držiac vrecko za vrchnú spevnenú časť (10)

Page 51 - REGULÁCIA SACIEHO VÝKONU

55 90BVÝMENA VÝSTUPNÉHO FILTRA: HEPA H11 ALEBO HEPA H13 ALEBO HEPA UMÝVATEĽNÉHO − Dvihnite hore rukoväť vysávača, − uchyťte príklop filtra za dve vy

Page 52 - KTORÁ HUBICA K ČOMU SLÚŽI?

56 137BEKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA Obalový mateiál neodhadzujte. Obal a baliaci materiál elektrospotrebičov je recyklovateľný a zásadne by mal byť v

Page 53 - VÝMENA VRECKA

57 UA Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу рекомендаціям щодо т

Page 54 - VÝMENA VSTUPNÉHO FILTRA

58 Порохотяги обладнані вихідним фільтром класу "НЕРА" (High Efficiency Particulate Air) Н11, Н13 або "НЕРА, що миється". Ці філ

Page 55 - 92B„ČO ROBIŤ KEĎ?

59 − зафіксуйте бажану довжину телескопічної робочої труби (в залежності від росту користувача), натискаючи кнопку "А" і пересув

Page 56 - EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA

6 Odkurzanie delikatnych materiałów i nierównych przedmiotów: Szczotka mała służy do odkurzania: księgozbiorów, ram obrazów i okien. Radzimy przy tej

Page 57 - ОПИС ПРИСТРОЮ

60 Порохотяги "ZELMER" обладнані також механічним регулятором потужності усмоктування, розташованим на ручці шланга. Щоб зменшити потужн

Page 58 - ПРИБИРАННЯ

61 Чищення щілин, кутів тощо. Насадка для щілин призначена для чищення щілин, кутів, загинів та інших важкодоступних місць. Кожну з вище описаних

Page 59

62 − Витягніть шланг з вхідного отвору порохотяга. − Відпустіть тримач передньої кришки (9), відкрийте її. − Тримаючи за планку мішка (10), з

Page 60 - ПРИЗНАЧЕННЯ НАСАДОК

63 ЗАМІНА ВIХІДНОГО ФІЛЬТРА: "НЕРА" Н11 АБО "НЕРА" Н13 АБО "НЕРА, ЩО МИЄТЬСЯ" − Підніміть ручку порохотяга дого

Page 61 - ЗАМІНА МІШКА

64 ЕКОЛОГІЯ – ДАВАЙТЕ ДБАТИ ПРО ДОВКІЛЛЯ! Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат.

Page 62 - ЗАМІНА ВХІДНОГО ФІЛЬТРА

65 100BEN Dear users Please read this instructions manual very carefully. Your special attention is to be paid to the safety instructi

Page 63 - ПІСЛЯ ЗАВЕРШЕННЯ РОБОТИ

66 108BDESCRIPTION OF THE VACUUM CLEANER The ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the standards in force. This vacuum cleaner meets the re

Page 64

67 123BVACUUM CLEANING Before you put the vacuum cleaner into operation, you have to execute the following actions: − make sure there are bag (1), i

Page 65 - Dear users

68 The ZELMER vacuum cleaners are equipped also with a mechanic suction power regulation on the hose handle. In order to decrease the suction power,

Page 66 - Parksystem AUTO-start

69 To vacuum delicate materials and uneven surfaces: The small brush serves to vacuum: book collections, picture frames and windows. It is advisable

Page 67 - SUCTION POWER REGULATION

7 Nie odkurzaj bez worka, (nie można włożyć końcówki węża do otworu pokrywy, gdy nie ma założonego worka ). − Wyjmij wąż z otworu wlotowego odkurzacz

Page 68 - HOW THE SAFETY VALVE WORKS

70 If the safety-valve has opened and it seems to you that the bag is not full yet, we recommend to exchange the bag because a fine dust must have cl

Page 69 - HOW TO EXCHANGE THE BAG

71 118BHOHW TO EXCHANGE THE OUTLET FILTER: HEPA H11 OR HEPA H13 OR THE WASHABLE HEPA − Lift the handle of the vacuum cleaner. − Take the filter cov

Page 71 - 120BWHAT TO DO WHEN ?

8 10BUWYMIANA FILTRA WYLOTOWEGO: HEPA H11, HEPA H13 LUB HEPA ZMYWALNEGO − Podnieś uchwyt odkurzacza do góry, − Uchwyć pokrywę filtra za dwa wystają

Page 72

9 UEKOLOGIA – ZADBAJMY O ŚRODOWISKO Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym ce

Related models: 1600, 3

Comments to this Manuals

No comments