(2‐14)INSTRUKCJAUŻYTKOWANIAEkspresciśnieniowyTyp13Z016(15‐26) (27‐39) (40‐51)
14. Przygotowanie wrzątku (gorącej wody) Funkcja gorącej wody jest idealna do przygotowania np. gorącej czekolady, napełniania dzbanka do kawy z tłocz
15. Приготування пари (спінювання молока) Для спінювання молока використовується функція пари. Пара виконує два завдання. Пара одночасно підігріває та
у положення , тобто покрутіть її у напрямку за рухом годинникових стрілок так, щоб символ зійшовся зі значком на корпусі кавоварки-експр
18.12. Коли індикатор перестане крутитися, то пролунає звуковий сигнал, який інформує про готовність кавоварки-експресу до роботи (досягнення
19. Чищення та догляд Завжди утримуйте кавоварку-експрес у чистоті для того, щоб забезпечити відповідну якість запарюваної кави та продовжити строк ек
ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНАЯК ВИРІШИТИ, ЩО ЗРОБИТИПристрій не працює Сито в головці для запарювання (4) може бути забите. Дивіться Усування каменю – п.
Table of Contents SAFETY INSTRUCTIONS ...
• Before brewing coffee make sure the filter handle has been installed correctly. • Do not move the machine when it is on or working. Before moving
2. Machine design Before start to use the appliance first time, remove the water release hole protective label from the drip tray plate. 1. Removable
4. Filling the water tank CAUTION! Pour the water into the tank (1) only when the cord is unplugged from the socket. The valve at the bottom part of t
6.1.10. Choose double cup of coffee pressing the single/double cup select button (B). After each push you will hear a sound signal. If you have chos
15.3. Naciśnij przycisk pary (E). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik oznajmiając, że ekspres został przełączony w
9. Selecting temperature for the brewed coffee The espresso machine has 3 temperature settings for brewing coffee: low temperature ( indicator), high
CAUTION! If the water in the water tank (1) runs out of water during the coffee brewing process, the espresso machine will stop working. The indicator
13. Making espresso using the memory function 13.1. Unplug the espresso machine from the power supply. 13.2. Fill the water tank (1) according to para
necessity to fill in water. Make sure to turn the water off turn the steam control (12) to position, i.e. turn it clockwise, so the sign will cover
necessity to fill in water. Make sure to turn the water off turn the steam control (12) to position, i.e. turn it clockwise, so the sign will cover
18.15. Wait before all the liquid comes out of the brew head (4). Then remove and rinse the tank (1) with clean water. 18.16. Place an empty container
20. Troubleshooting ISSUE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONCoffee flows out from the back of the filter handle The filter handle (6) is not attached p
16. Funkcja automatycznego wyłączania Urządzenie wyłączy się automatycznie jeżeli nie będzie używane przez 1 godzinę. Aby ponownie włączyć urządzenie,
Rys. 11 Rys. 12 Rys. 13 Rys. 14 19. Czyszczenie i konserwacja Zawsze utrzymuj ekspres w czystości, aby zapewnić odpowiednią jakość parzonej kawy i
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNAJAK ZARADZIĆ, CO ZROBIĆEspresso nie ma charakterystycznej pianki Kawa jest zwietrzała lub sucha. Użyj świeżej kawy. Po otwarc
Obsah BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU ESPRESO ... 15 TECHNICKÉ ÚD
• Před zapojením či vytažením vidlice ze zásuvky přístroj vždy tlačítkem vypněte. Vidlici nevytahujte za přívodní šňůru, při vytahování držte samotnou
2. Popis kávovaru 1. Vyjímatelný zásobník na vodu s poklicí 8. Odkapávací miska 2. Plotýnka na ohřívání šálků 9. Ukazatel vyprázdnění odkapávací mi
4. Plnění zásobníku na vodu POZOR! Vodu do zásobníku (1) nalévejte pouze tehdy, pokud je přívodní šňůra vytažena z elektrické zásuvky. Vestavěný venti
6.1.10. Zvolte dva šálky kávy stisknutím tlačítka volby jeden/dva šálky (B). Po každém stisknutí zazní zvukový signál. V případě volby dvou šálků se
Spis treści WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY ... 2 DANE TECHNICZNE ...
9. Volba teploty připravované kávy Kávovar má 3 nastavení teploty pro přípravu kávy: nízká teplota (symbol ), vysoká teplota (symbol ) a velmi vysok
POZOR! Pokud je v zásobníku (1) během přípravy kávy příliš malé množství vody, kávovar přestane pracovat. Na displeji se rozbliká symbol a zazní opak
13. Příprava espresa s funkcí paměti 13.1. Vypněte kávovar ze sítě. 13.2. Naplňte zásobník na vodu (1) podle bodu 4. 13.3. Zapojte spotřebič do elekt
po doplnění vody zvukový signál přestane. Pro další nalévání vařící vody uveďte regulátor páry (12) do polohy , tzn. otočte jím proti směru pohybu hod
překrýval se značkou na krytu kávovaru. Otevřete poklici zásobníku na vodu (1) a nalijte do něj vodu. Ihned po doplnění vody zvukový signál přestane.
18.15. Počkejte, až roztok vyteče hlavou kávovaru (4). Pak vyjměte zásobník (1) a vypláchněte jej čistou vodou. 18.16. Pod hlavou kávovaru (4) umístět
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINAŘEŠENÍ PROBLÉMUKáva nevytéká V zásobníku není voda. Nalijte do zásobníku (1) vodu. Zásobník na vodu (1) není správně vložen. Zat
Obsah BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU ... 27 TECHNICK
• Nepresúvajte prístroj, kedy je zapnutý alebo pracuje. Pred jeho premiestnením vypnite kávovar a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. • Vždy vypnite ele
2. Zloženie prístroja 1. Odpojiteľná nádrž na vodu s prikrývkou 8. Zásobník na kávový odpad 2. Doska ohrievajúca šálky 9. Ukazovateľ čistenia záso
• Używanie dodatkowego wyposażenia niezalecanego przez producenta urządzenia może spowodować zagrożenie. • Podczas pracy urządzenia, nie przykładaj d
4. Naplnenie nádrže vodou POZOR! Vodu do nádrže nalievajte (1) len vtedy, ak elektrický kábel je odpojený z elektrickej siete. Ventil zabudovaný v dol
6.1.10. Vyberte dve šálky kávy stačením tlačidla výberu jednej/dvojitej šálky (B). Po každom stlačení budete počuť zvukový signál. Ak vyberiete dvoj
9. Výber teploty zalievanej kávy Kávovar má 3 nastavenia teploty zalievanej kávy: nízka teplota (ukazovateľ ), horúca teplota (ukazovateľ ) a veľmi
Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 POZOR! Ak v nádrži (1) je príliš malé množstvo vody v čase zalievania kávy, kávovar prestane pracovať. Na displaji
POZOR! Počas držania tlačidla zalievania (F) pamätajte, že ak kávovar dosiahne maximálny objem kávy pre jednu šálku (asi 250 ml), prístroj automati
14.7. Stlačte tlačidlo pary (E). Budete počuť zvukový signál. Na displeji sa zobrazí ukazovateľ oznajmujúci, že kávovar bol prestavený na funkciu
• Ak sa mlieko ohreje a spení, úroveň mlieka v džbánku začne vzrastať. Ak sa to stane, spustite džbánok, vždy udržujte koncovku trysky pary máličko p
mihajúci ukazovateľ . Jeho zobrazenie sa na displeji informuje, že užívateľ musí vykonať proces odstránenia kameňa z použitím kyseliny citronóvej. D
Obr. 13 Obr. 14 19. Čistenie a údržba Udržujte kávovar vždy čistý, aby ste zabezpečili zodpovedajúcu kvalitu zalievanej kávy a predĺžili obdobie pou
PROBLEM MOŽNA PRÍČINAAKO SI PORADIŤ, ČO UROBIŤZ trysky pary nevychádza para Tryska pary (10) je zablokovaná. Vyčistite a prepláchnite trysku pary (10)
1. Charakterystyka urządzenia Ekspres zaparza kawę o wysokich walorach smakowych i aromacie, ponieważ zapewniona jest właściwa temperatura wody do zap
Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ ... 40 M
• Ne tolja el a készüléket sem működés közben, sem bekapcsolt állapotban. Mielőtt elmozdítja, előbb kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. • Csa
2. A készülék felépítése Az első használat előtt távolítsa el a csepegtető tálcáról a vízelvezető nyílását biztosító címkét. 1. Eltávolítható víztart
4. A víztartály feltöltése VIGYÁZAT! A víztartályt (1) csak áramtalanított álapotban töltse fel. A tartály aljában levő szelep megakadélyozza a víz k
6.1.11. Nyomja meg a kávéfőzés (F) gombot. Hangjelzést fog hallani. 6.1.12. A készülék forralt vizet fog készíteni és a jelzés fog megjeleni (két c
9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása A kávéfőző 3 főzési hőmérséklettel rendelkezik: alacsony hőmérséklet ( jelzés), forró ( jelzés) valam
VIGYÁZAT! Ha a víztartályban (1) túl kevés a víz, a főzés során a kávéfőző leáll. A kijelzőn a jelzés kezd el villogni és ismétlődő hangjelzés hívja
13. Presszókávé készítése memóriafunkcióval 13.1. Áramtalanítsa a készüléket. 13.2. Töltse fel a víztartályt (1) a 4. pontban leírtaknak megfelelően.
szabályozót (12) mindenképpen az pozícióba, azaz forgassa az óramutató járásával megegyező irányba úgy, hogy az jelzés egy vonalba kerüljön a kávé
VIGYÁZAT! Ha a víztartályban (1) túl kevés a víz, a gőzölővégből (10) nem fog forró víz folyni. A kijelzőn a jelzés kezd el villogni és ismétlődő ha
A Przycisk włącz/wyłącz I Wskaźnik trybu oczekiwania B Przycisk: wyboru 1 lub 2 filiżanek/wyboru kawy w torebkach ekspresowych/wyboru kawy mielonej J
18.13. Nyomja meg és tartsa lenyomva a kávémennyiséget szabályozógombot (C) valamint a gőzölést kiválasztó gombot (E) két másodpercig. Abbamarad a
20. A használat során esetlegesen felmerülő problémák PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MIT TEHET? A kávé a főzőfej mellett folyik A szűröakr (6) nem lett meg
Sumar INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA ... 52 INFORMAŢII TEHNICE ...
• Nu introduceţi mâinile direct sub jetul de aburi, apa fierbinte sau cafelei în timpul turnării, doarece pot produce arsuri sau răniri. • Folosirea
1. Caracteristicile aparatului Maşina de cafea espresso pregăteşte o cafea foarte gustoasă şi aromată deoarece apa care irigă cafeaua este la tempara
A Întrerupătorul pornit/oprit I Indicatorul aşteptării B Butonul: alegerea 1 sau 2 ceşti/alegerea cafea capsule/alegerea cafea măcinată J Indicatorul
6.1.5. Conectaţi maşina de cafea la sursa de alimentare introducând ştecărul cablului electric în priză. Maşina va porni, panoul de control şi butonul
cu culorile indicate pe cutia testerului. Culoarea verde înseamnă că apa este moale (nivel scăzut), culoarea maro – apa dură (nivel mediu), culoarea p
11.14. Stabiliţi cantitatea espresso apăsând butonul (C) - vezi punctul 8. 11.15. Stabiliţi temperatura la care cafeaua va fi pregătită apăsând buto
12.14. Introduceţi parametrii doriţi temperatura (vezi punctul 9), tipul de cafea cafea capsule sau cafea măcinată (vezi punctul 10) şi alegeţi o sing
6.1.5. Podłącz urządzenie do sieci zasilania wkładając wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieci. Ekspres włączy się, wyświetlacz oraz przyc
14. Pregătirea apei clocotite (a apei fierbinţi) Funcţia apei fierbinţi este ideală pentru pregătirea de ex. a ciocolatei calde sau umplerea ceainicul
• Indicaţie: Păstraţi vasul din metal inoxidabil cu lapte la frigider, astfel încât să fie întotdeauna răcit. Ţineţi minte să nu clătiţi vasul cu apă
Desen 8 Desen 9 16. Funcţia de oprire automată Maşina se va opri automat dacă nu va fi folosită timp de 1 oră. Pentru a o porni din nou, apăsaţi but
18.18. Din dispozitivul de infuzie (4) va începe să curgă clocot (are loc procesul de clătire al maşinii). 18.19. După ce procesul de decalcifiere s-a
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUŢII, CE PUTEŢI FACECafeaua nu curge Lipsă de apă în rezervorul de apă. Umpleţi rezervorul (1) cu apă. Rezervorul de apă (1
Содержание УКАЗАНИЯ СВЯЗАННЫЕ С БЕЗОПАСНОСТЬЮ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ-ЭКСПРЕССО ... 65 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ...
• Не помещай руки непосредственно под струей пара, горячей воды или кофе, потому что это может привести к ожогам или ранам. • Использование дополнит
1. Характеристика устройства Экспресс заваривает кофе с высокими вкусовыми качествами и ароматом, так как обеспечивает правильную температ
A Кнопка включить/выключить I Указатель режима ожидания B Кнопка выбора одной или двух чашек/выбора кофе в пакетиках/выбора молотого кофе J Указа
6.1.5. Подключи устройство к сети, вкладывая штепсель в розетку. Кофеварка включится, дисплей, а также кнопка включи/выключи (A) будут подсве
zabarwionego kwadratu na testerze do kolorów umieszczonych na opakowaniu testera. Kolor zielony oznacza wodę miękką (poziom niski), kolor brązowy – wo
квадрат изменит цвет. Сравни цвет закрашеного квадрата на тестере с цветами на упаковке тестера. Зелёный цвет означает мягкую воду (низкий у
11.15. Установи нужную температуру заваривания, нажимая кнопку выбора температуры (D) - смотри п. 9. 11.16. Нажми кнопку заваривания (F) и с устро
12.14. Введи нужные установки температуры (смотри п. 9), режима кофе в пакетиках или молотого кофе (смотри п. 10) и выбери одну (указат
14. Приготовление кипятка (горячей воды) Функция горячей воды идеальна например для приготовления горячего шоколада, наполнения кувшина для кофе с пор
15.3. Нажми кнопку пара (E). Раздастся звуковой сигнал. На дисплее покажется указатель информируя, что кофеварка переключилась в режим п
Рис. 8 Рис. 9 16. Функция автоматического выключания Устройство выключится автоматически, если им не пользоваться на протяжении одного час
18.20. Подсветится кнопка включи/выключи (A) а указатель сети покажется на дисплее. 18.21. Выключи экспресс с сети. 18.22. Подожди, пока устройств
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНАКАК НАЙТИ ВЫХОД, ЧТО ДЕЛАТьКофе не вытекает Недостаток воды в накопителе. Наполни накопитель (1) водой. Накопитель воды (1)
Съдържание УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА КАФЕ ... 78 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ...
• Не се докосвайте до горещи повърхности на експреса. • Не поставяйте ръцете си непосредствено под струя на пара, на гореща вода или на наливано каф
11.13. Dla pojedynczej filiżanki wyświetli się wskaźnik , natomiast dla podwójnej filiżanki wyświetli się wskaźnik . 11.14. Ustaw pojemność espresso
1. Характеристика на устройството Експресът запарва кафето с високи вкусови и ароматни качества, тъй като е осигурена съответна температура на вода з
A Копче включване/изключване I Показател на режим на очакване B Копче: избор на 1 или 2 чашки/избор на кафе в експрес-торбички/избор на мляно кафе
6.1.5. Подключете устройството към захранващата мрежа, като слагате щепсел на присъединителния кабел в мрежовото гнездо. Експресът ще се включи, ще св
на тестера. Зелен цвят означава мека вода (ниско ниво), кафяв цвят – твърда вода (средно ниво), а портокалов цвят - много твърда вода (високо ниво)
11.14. Поставете вместимостта на еспресо, като натискате копчето (C) - виж т. 8. 11.15. Поставете желателна температура на запарването, като натиска
12.14. Въведете желателни настройки за температура (виж т. 9), режим на кафе в експрес-торбички или на мляно кафе (виж т.10) и изберете единична (пока
14. Приготвяне на вряла (гореща) вода Функция гореща вода е идеална за приготвяне напр. на горещ шоколад, за напълване на канчето за к
15.3. Натиснете копчето за пара (E). Ще чуете звуков сигнал. Върху дисплея ще се появи показателят , който информира, че експресът е пр
16. Функция автоматично изключване Устройството ще се изключи автоматично, ако не се употребява в течение на 1 час. За да включите повторно ус
18.24. Поставете експреса «с краката нагоре» и отново монтирайте филтрационна решетка върху филтрационната глава (4) с употреба на съответна
12.13. Naciśnij i przytrzymaj równocześnie przycisk pojedynczej/podwójnej filiżanki kawy (B) oraz przycisk wyboru temperatury (D) przez 2 sekundy.
ПРОБЛЕМА ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНАНАЧИН НА РЕШАВАНЕКафето се налива на капки Кафето е много ситно мляно или много силно утъпкано. Ако използвате много сит
Зміст РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ-ЕКСПРЕСУ ... 91 ТЕХНІЧНІ ДАНІ ...
• Не підставляйте руки безпосередньо під струмінь пари, гарячої води або кави, яка наливається, оскільки це може призвести до отримання опіків або по
Пристрій відповідає вимогам директив: − Електричний пристрій низької напруги (LVD) – 2006/95/EC − Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC Вир
A Кнопка вмикання/вимикання I Індикатор режиму очікування B Кнопка: вибору 1 або 2 горняток/вибору кави в експрес-пакетиках/вибору меленої кави J І
6.1.5. Підключіть пристрій до мережі живлення, вставляючи вилку кабелю живлення в розетку електромережі. Кавоварка-експрес ввімкнеться, дисплей та кно
Для того, щоб визначити рівень твердості води, користувач може виконати пробу за допомогою тестера, долученого до кавоварки-експресу. Зан
11.11. Поставте горнятко або горнятка на решітці підносу для стікання води (7), безпосередньо під контейнером ручки фільтра (6). 11.12. Ви
12.9. Усуньте надлишок кави з краю фільтра та спресуйте каву за допомогою преса для кави, закріпленого на кавоварці-експресі (5) або преса мірної ложк
13.11. Поставте горнятко або горнятка на решітці підносу для стікання води (7), безпосередньо під контейнером ручки фільтра (6). 13.12. На
Comments to this Manuals