PL ― 2 Instrukcja uŜytkowania Odkurzacz ZELMER Typ 619 ZELMER S.A. 35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl BG ― 12 Инструкция за експ
1010 Komplet dysz zapasowych dołączony jest do wyposaŜenia Wymiana dyszy 1. Z ssawki rozpylającej duŜej (lub małej) wyjmij dyszę wraz z pierścieniem
1110 Komplet dysz zapasowych dołączony jest do wyposaŜenia Wymiana dyszy 1. Z ssawki rozpylającej duŜej (lub małej) wyjmij dyszę wraz z pierścieniem
1212 BG Уважаеми клиенти! Нашите прахосмукачки се произвеждат от много години и се радват на много добра слава. Използвайк
1312 BG Уважаеми клиенти! Нашите прахосмукачки се произвеждат от много години и се радват на много добра слава. Използвайк
1414 ТИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ 619 ПОЧИСТВАНЕ НА СУХИ ПОВЪРХНОСТИ Смукателните приставки за мебели, фуги и тапицерия могат да се монтират както
1514 ТИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ 619 ПОЧИСТВАНЕ НА СУХИ ПОВЪРХНОСТИ Смукателните приставки за мебели, фуги и тапицерия могат да се монтират както
1616 B – ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ХАРТИЕНА ТОРБИЧКА ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА 1,5 Л ВОДА КАТО ДОПЪЛНИТЕЛЕН ФИЛТЪР. След извършване на същите действия като в точк
1716 B – ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ХАРТИЕНА ТОРБИЧКА ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА 1,5 Л ВОДА КАТО ДОПЪЛНИТЕЛЕН ФИЛТЪР. След извършване на същите действия като в точк
1818 ЗАСМУКВАНЕ НА ТЕЧНОСТИ Ако искате да използвате прахосмукачката за засмукване на течности, пригответе го по същия начин като за почистване на сух
1918 ЗАСМУКВАНЕ НА ТЕЧНОСТИ Ако искате да използвате прахосмукачката за засмукване на течности, пригответе го по същия начин като за почистване на сух
22 PL Szanowni Klienci ! Odkurzacze nasze produkowane są od wielu lat i cieszą się bardzo dobrą opinią. Wykorzystując nasz
2020 − Натиснете превключвателя на помпата и включете прахосмукачката. Внимание!!! Помпата може да се включи само когато в задния резерв
2120 − Натиснете превключвателя на помпата и включете прахосмукачката. Внимание!!! Помпата може да се включи само когато в задния резерв
2222 СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ По време на експлоатация се замърсяват филтрите на входящия и изходящия въздух. За правилната работа на прахосмукач
2322 СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ По време на експлоатация се замърсяват филтрите на входящия и изходящия въздух. За правилната работа на прахосмукач
2424 Třetí stupeň tvoří vstupní filtr umístěn na horní desce vodního filtru. Jeho úkolem je zachycení částeček prachu a nesmáčenlivých n
2524 Třetí stupeň tvoří vstupní filtr umístěn na horní desce vodního filtru. Jeho úkolem je zachycení částeček prachu a nesmáčenlivých n
2626 Při vysáváni suchých ploch je možno použít jednu z níže uvedených sestav: A – SESTAVA PRO VYSÁVÁNÍ S PAPÍROVÝM SÁČKEM BEZ VODY − Stiskem uvolnět
2726 Při vysáváni suchých ploch je možno použít jednu z níže uvedených sestav: A – SESTAVA PRO VYSÁVÁNÍ S PAPÍROVÝM SÁČKEM BEZ VODY − Stiskem uvolnět
2828 − Špinavou vodu z přední nádoby vylijte a nádobu vypláchněte. − Nalijte čistou vodu, vložte vodní filtr, na podstavec položte nádobu a zavřete
2928 − Špinavou vodu z přední nádoby vylijte a nádobu vypláchněte. − Nalijte čistou vodu, vložte vodní filtr, na podstavec položte nádobu a zavřete
32 PL Szanowni Klienci ! Odkurzacze nasze produkowane są od wielu lat i cieszą się bardzo dobrą opinią. Wykorzystując nasz
3030 Pro zamezení vzniku pěny nebo při její nadměrné tvorbě během čištění koberců nebo potahů, používejte neutralizátor pěny doporučený ZELMER S.A., p
3130 Pro zamezení vzniku pěny nebo při její nadměrné tvorbě během čištění koberců nebo potahů, používejte neutralizátor pěny doporučený ZELMER S.A., p
3232 VÝMĚNA FILTRŮ Během provozu dochází k znečištění vstupního a výstupního filtru. Pro udržení správného a bezporuchového chodu vysavač
3332 VÝMĚNA FILTRŮ Během provozu dochází k znečištění vstupního a výstupního filtru. Pro udržení správného a bezporuchového chodu vysavač
3434 A PORSZÍVÓ LEÍRÁSA A 619 típusú porszívó a padlóról, szınyegrıl, kerámia-lapokról, a lampéria, a padló szegélylécei, radiátorok rései
3534 A PORSZÍVÓ LEÍRÁSA A 619 típusú porszívó a padlóról, szınyegrıl, kerámia-lapokról, a lampéria, a padló szegélylécei, radiátorok rései
3636 3. Porszívózás vízzel és ”FIZELINA” (fekete színő) szőrıbetéttel papírzsák nélkül. A felhasznált elemek leírását a mellékelt ábra mutatja. A szőr
3736 3. Porszívózás vízzel és ”FIZELINA” (fekete színő) szőrıbetéttel papírzsák nélkül. A felhasznált elemek leírását a mellékelt ábra mutatja. A szőr
3838 Ilyen helyzetben: − Kapcsolja ki a porszívót a kapcsológomb benyomásával és húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. − A tömlı végét fordítsa
3938 Ilyen helyzetben: − Kapcsolja ki a porszívót a kapcsológomb benyomásával és húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. − A tömlı végét fordítsa
44 TYPY ODKURZACZY 619 ODKURZANIE POWIERZCHNI SUCHYCH Ssawki do mebli, szczelin i tapicerki moŜna mocować zarówno na rurze ssącej jak i w uchwycie węŜ
4040 SZİNYEGTISZTÍTÁS A nedvesen történı szınyegtisztítás megkezdése elıtt ellenırizze a szınyeg színtartósságát. Fehér ruhadarabra öntsön egy kev
4140 SZİNYEGTISZTÍTÁS A nedvesen történı szınyegtisztítás megkezdése elıtt ellenırizze a szınyeg színtartósságát. Fehér ruhadarabra öntsön egy kev
4242 − Az összes elmosott alkatrészt pontosan szárítsa meg. FIGYELEM!!! Sohasem tegye el a porszívót a mosott részek teljes megszáradása elıtt. − He
4342 − Az összes elmosott alkatrészt pontosan szárítsa meg. FIGYELEM!!! Sohasem tegye el a porszívót a mosott részek teljes megszáradása elıtt. − He
4444 ECRACTERISTICA ASPIRATORULUI Aspiratorul 619 este destinat colectării impurităŃilor de pe podele, covoare, gresie, crăpături în lambriu, ipci de
4544 ECRACTERISTICA ASPIRATORULUI Aspiratorul 619 este destinat colectării impurităŃilor de pe podele, covoare, gresie, crăpături în lambriu, ipci de
4646 3. Aspirarea cu întrebuinŃarea apei i a adaosului de filtrare ”FIZELINA” (culoare neagră) fără sacul din hârtie. Elementele folosite sunt
4746 3. Aspirarea cu întrebuinŃarea apei i a adaosului de filtrare ”FIZELINA” (culoare neagră) fără sacul din hârtie. Elementele folosite sunt
4848 − DeschideŃi capacul superior i scoateŃi rezervorul frontal. − ScoateŃi filtrul de apă din rezervor i scoateŃi filtrul cu spumă de pe filtru
4948 − DeschideŃi capacul superior i scoateŃi rezervorul frontal. − ScoateŃi filtrul de apă din rezervor i scoateŃi filtrul cu spumă de pe filtru
54 TYPY ODKURZACZY 619 ODKURZANIE POWIERZCHNI SUCHYCH Ssawki do mebli, szczelin i tapicerki moŜna mocować zarówno na rurze ssącej jak i w uchwycie węŜ
5050 CURĂłIREA COVOARELOR Înainte de a începe curăŃirea covorului la umed, verificaŃi sensibilitatea culorilor la pierderea intensităŃii.
5150 CURĂłIREA COVOARELOR Înainte de a începe curăŃirea covorului la umed, verificaŃi sensibilitatea culorilor la pierderea intensităŃii.
5252 ÎNLOCUIREA FILTRELOR În timpul exploatării filtrele de aer (cel de intrare i cel de evacuare) se murdăresc. Pentru funcŃionarea corectă a aspira
5352 ÎNLOCUIREA FILTRELOR În timpul exploatării filtrele de aer (cel de intrare i cel de evacuare) se murdăresc. Pentru funcŃionarea corectă a aspira
5454 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Пылесос 619 предназначен для удаления пыли с пола и ковров, керамических плиток, из щелей и плинтусов, с обогревателей, для
5554 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Пылесос 619 предназначен для удаления пыли с пола и ковров, керамических плиток, из щелей и плинтусов, с обогревателей, для
5656 3. Мокрая уборка с фильтрационным вкладышем «FIZELINA» (черного цвета) без бумажного мешка-пылесборника. Необходимые аксессуары показаны
5756 3. Мокрая уборка с фильтрационным вкладышем «FIZELINA» (черного цвета) без бумажного мешка-пылесборника. Необходимые аксессуары показаны
5858 − Вложите вилку электропровода в розетку с заземлением и кнопкой главного выключателя включите пылесос. Пылесос оснащен предохранитель
5958 − Вложите вилку электропровода в розетку с заземлением и кнопкой главного выключателя включите пылесос. Пылесос оснащен предохранитель
66 C – DO ODKURZANIA BEZ WORKA PAPIEROWEGO BEZPOŚREDNIO DO POJEMNIKA FILTRA Z UśYCIEM WKŁADKI FILTRACYJNEJ „FIZELINA”, LUB BEZ NIEJ. − Sprawdź czy w
6060 − Откройте колпачок заливного отверстия и залейте в контейнер чистящее средство (раствор порошка или жидкость) в количестве, указ
6160 − Откройте колпачок заливного отверстия и залейте в контейнер чистящее средство (раствор порошка или жидкость) в количестве, указ
6262 ОКОНЧАНИЕ УБОРКИ − Выключите пылесос кнопкой главного выключателя и выньте вилку электропровода из розетки. − Смотайте питающий провод.
6362 ОКОНЧАНИЕ УБОРКИ − Выключите пылесос кнопкой главного выключателя и выньте вилку электропровода из розетки. − Смотайте питающий провод.
6464 SK Vážení zákazníci! Naše vysávače sa vyrábajú už dlhé roky a tešia sa veľkej obľube. S využitím najlepších riešení pou
6564 SK Vážení zákazníci! Naše vysávače sa vyrábajú už dlhé roky a tešia sa veľkej obľube. S využitím najlepších riešení pou
6666 VYSÁVANIE SUCHÝCH POVRCHOV Vankúšikovú, štrbinovú a kefovú hubicu možno nasadiť na sacie trubky alebo priamo do úchytky sacej hadice. Mäkké povrc
6766 VYSÁVANIE SUCHÝCH POVRCHOV Vankúšikovú, štrbinovú a kefovú hubicu možno nasadiť na sacie trubky alebo priamo do úchytky sacej hadice. Mäkké povrc
6868 − Skontrolujeme, či je plavák dôkladne obopnutý penovým filtrom (je pripevnený 2 úchytkami). − Skontrolujeme tesnenie. Musí dôkladne priliehať
6968 − Skontrolujeme, či je plavák dôkladne obopnutý penovým filtrom (je pripevnený 2 úchytkami). − Skontrolujeme tesnenie. Musí dôkladne priliehať
76 C – DO ODKURZANIA BEZ WORKA PAPIEROWEGO BEZPOŚREDNIO DO POJEMNIKA FILTRA Z UśYCIEM WKŁADKI FILTRACYJNEJ „FIZELINA”, LUB BEZ NIEJ. − Sprawdź czy w
7070 Príprava vysávača na čistenie namokro Pred začiatkom čistenia na mokro starostlivo vysajeme povrch určený na čistenie. − Vysávač vypneme vypínač
7170 Príprava vysávača na čistenie namokro Pred začiatkom čistenia na mokro starostlivo vysajeme povrch určený na čistenie. − Vysávač vypneme vypínač
7272 UKONČENIE PRÁCE − Vypneme vysávač a vytiahneme zástrčku zo zásuvky. − Našliapnutím nebo stlačením tlačidla navíjačky stočíme prívodný kábel tak
7372 UKONČENIE PRÁCE − Vypneme vysávač a vytiahneme zástrčku zo zásuvky. − Našliapnutím nebo stlačením tlačidla navíjačky stočíme prívodný kábel tak
7474 UA Шановні клієнти ! Наші порохотяги випускаються вже багато років і користуються широким попитом. Використовуючи кращі я
7574 UA Шановні клієнти ! Наші порохотяги випускаються вже багато років і користуються широким попитом. Використовуючи кращі я
7676 ТИПИ ПИЛОСОСІВ 619 ПРИБИРАННЯ СУХИХ ПОВЕРХОНЬ Насадки і щітки для меблів, щілин і текстильної оббивки м'яких меблів можна надіва
7776 ТИПИ ПИЛОСОСІВ 619 ПРИБИРАННЯ СУХИХ ПОВЕРХОНЬ Насадки і щітки для меблів, щілин і текстильної оббивки м'яких меблів можна надіва
7878 C – ДЛЯ ПРИБИРАННЯ БЕЗ ПАПЕРОВОГО МІШКА-ПИЛОЗБІРНИКА БЕЗПОСЕРЕДНЬО У КОНТЕЙНЕР ФІЛЬТРА З ВИКОРИСТАННЯМ ФІЛЬТРАЦІЙНОГО ВКЛАДИША «FIZE
7978 C – ДЛЯ ПРИБИРАННЯ БЕЗ ПАПЕРОВОГО МІШКА-ПИЛОЗБІРНИКА БЕЗПОСЕРЕДНЬО У КОНТЕЙНЕР ФІЛЬТРА З ВИКОРИСТАННЯМ ФІЛЬТРАЦІЙНОГО ВКЛАДИША «FIZE
88 WąŜ ssący (dla funkcji prania) – jest podstawowym elementem wyposaŜenia odkurzacza. Jego giętkość umoŜliwia manewrowanie róŜnymi czę
8080 Всмоктувальний шланг (для функції прання) – є основним елементом осна-щення порохотягу. Його гнучкість дозволяє легко маневрувати іншими
8180 Всмоктувальний шланг (для функції прання) – є основним елементом осна-щення порохотягу. Його гнучкість дозволяє легко маневрувати іншими
8282 Порохотяг оснащується одним комплектом сопел. Заміна сопла 1.З розпилюючої насадки (великої або малої) вийміть сопло разом із гумовим
8382 Порохотяг оснащується одним комплектом сопел. Заміна сопла 1.З розпилюючої насадки (великої або малої) вийміть сопло разом із гумовим
8484 EN Dear Clients! Our vacuum cleaners have been manufactured for many years and they have a very good reputation. Applying our
8584 EN Dear Clients! Our vacuum cleaners have been manufactured for many years and they have a very good reputation. Applying our
8686 DRY SURFACE VACUUMING You can fit the nozzles for furniture, gaps and upholstery both at the sucking tube and hose. Soft surface – carpets and fi
8786 DRY SURFACE VACUUMING You can fit the nozzles for furniture, gaps and upholstery both at the sucking tube and hose. Soft surface – carpets and fi
8888 − Insert the water filter into the tank and place the tank on the base. − Close the top lid. − Insert the ending of the hose in th
8988 − Insert the water filter into the tank and place the tank on the base. − Close the top lid. − Insert the ending of the hose in th
98 WąŜ ssący (dla funkcji prania) – jest podstawowym elementem wyposaŜenia odkurzacza. Jego giętkość umoŜliwia manewrowanie róŜnymi czę
9090 − Pour dirty water out including the dirtiness form the tank and rinse the tank. − Insert the water filter without paper bag and filtration pad
9190 − Pour dirty water out including the dirtiness form the tank and rinse the tank. − Insert the water filter without paper bag and filtration pad
9292 − Remove the water filter from the tank. − Remove the foam filter from the water filter and rinse it under running water from the inside o
Comments to this Manuals