Zelmer 619 User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuums Zelmer 619. ZELMER 619 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PL 2
Instrukcja uŜytkowania
Odkurzacz
ZELMER Typ 619
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19, Polska
www.zelmer.pl
BG 12
Инструкция за експлоатация
Прахосмукачка
ZELMER Тип 619
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. "Акад. Ст. Младенов" 90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02 / 960 12 01; Факс:02 / 960 12 07
CZ 23
Návod k obsluze
Vysavač
ZELMER Typ 619
ZELMER BOHEMIA, s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
H 33
Kezelési utasítás
Porszívók
ZELMER Típus 619
ASPICO KFT
H-9027 Gyır, Puskás T. u. 4
Tel. +36 96 511 291
Fax. +36 96 511 293
RO 43
InstrucŃiuni de folosire
Aspiratorul
ZELMER Tip 619
Zelmer Romania
Popa Savu Street No.77,
Office No1 , First Floor
District 1 Bucharest Romania
Phone No / Fax: +40.21.22.22.173
RU 53
Инструкция по эксплуатации
Пылесос
ZELMER Tип 619
ООО"Зелмер Раша"
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34
ИНН 7708619872; КПП 770801001
БИК 044525716; ИНН 7710353606
SK 64
Návod na použitie
Vysávač
ZELMER Typ 619
ZELMER SLOVAKIA, s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.:055 / 720 40 10 fax:055 / 720 40 40
UA 74
Інструкція з експлуатації
Порохотяг
ZELMER Модель 619
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»
вул. Турівська 18/20, 04080 Київ
УКРАЇНА
тел:+380 44 501 5626; факс:+380 44 501 5636
www.zelmer.ua
EN 84
Instructions for use
Vacuum cleaner
ZELMER Type 619
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

PL ― 2 Instrukcja uŜytkowania Odkurzacz ZELMER Typ 619 ZELMER S.A. 35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl BG ― 12 Инструкция за експ

Page 2

1010 Komplet dysz zapasowych dołączony jest do wyposaŜenia Wymiana dyszy 1. Z ssawki rozpylającej duŜej (lub małej) wyjmij dyszę wraz z pierścieniem

Page 3 - Dysza ssawki duŜej

1110 Komplet dysz zapasowych dołączony jest do wyposaŜenia Wymiana dyszy 1. Z ssawki rozpylającej duŜej (lub małej) wyjmij dyszę wraz z pierścieniem

Page 4

1212 BG Уважаеми клиенти! Нашите прахосмукачки се произвеждат от много години и се радват на много добра слава. Използвайк

Page 5

1312 BG Уважаеми клиенти! Нашите прахосмукачки се произвеждат от много години и се радват на много добра слава. Използвайк

Page 6

1414 ТИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ 619 ПОЧИСТВАНЕ НА СУХИ ПОВЪРХНОСТИ Смукателните приставки за мебели, фуги и тапицерия могат да се монтират както

Page 7 - CZYSZCZENIE NA MOKRO

1514 ТИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ 619 ПОЧИСТВАНЕ НА СУХИ ПОВЪРХНОСТИ Смукателните приставки за мебели, фуги и тапицерия могат да се монтират както

Page 8

1616 B – ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ХАРТИЕНА ТОРБИЧКА ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА 1,5 Л ВОДА КАТО ДОПЪЛНИТЕЛЕН ФИЛТЪР. След извършване на същите действия като в точк

Page 9 - CZYSZCZENIE PODŁÓG GŁADKICH

1716 B – ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ХАРТИЕНА ТОРБИЧКА ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА 1,5 Л ВОДА КАТО ДОПЪЛНИТЕЛЕН ФИЛТЪР. След извършване на същите действия като в точк

Page 10 - ZAKOŃCZENIE PRACY

1818 ЗАСМУКВАНЕ НА ТЕЧНОСТИ Ако искате да използвате прахосмукачката за засмукване на течности, пригответе го по същия начин като за почистване на сух

Page 11 - WYMIANA FILTRÓW

1918 ЗАСМУКВАНЕ НА ТЕЧНОСТИ Ако искате да използвате прахосмукачката за засмукване на течности, пригответе го по същия начин като за почистване на сух

Page 12 - ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

22 PL Szanowni Klienci ! Odkurzacze nasze produkowane są od wielu lat i cieszą się bardzo dobrą opinią. Wykorzystując nasz

Page 13 - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

2020 − Натиснете превключвателя на помпата и включете прахосмукачката. Внимание!!! Помпата може да се включи само когато в задния резерв

Page 14 - ХАРТИЕНА

2120 − Натиснете превключвателя на помпата и включете прахосмукачката. Внимание!!! Помпата може да се включи само когато в задния резерв

Page 15

2222 СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ По време на експлоатация се замърсяват филтрите на входящия и изходящия въздух. За правилната работа на прахосмукач

Page 16

2322 СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ По време на експлоатация се замърсяват филтрите на входящия и изходящия въздух. За правилната работа на прахосмукач

Page 17

2424 Třetí stupeň tvoří vstupní filtr umístěn na horní desce vodního filtru. Jeho úkolem je zachycení částeček prachu a nesmáčenlivých n

Page 18 - ЗАСМУКВАНЕ НА ТЕЧНОСТИ

2524 Třetí stupeň tvoří vstupní filtr umístěn na horní desce vodního filtru. Jeho úkolem je zachycení částeček prachu a nesmáčenlivých n

Page 19 - ПОЧИСТВАНЕ НА КИЛИМИ

2626 Při vysáváni suchých ploch je možno použít jednu z níže uvedených sestav: A – SESTAVA PRO VYSÁVÁNÍ S PAPÍROVÝM SÁČKEM BEZ VODY − Stiskem uvolnět

Page 20

2726 Při vysáváni suchých ploch je možno použít jednu z níže uvedených sestav: A – SESTAVA PRO VYSÁVÁNÍ S PAPÍROVÝM SÁČKEM BEZ VODY − Stiskem uvolnět

Page 21 - ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА

2828 − Špinavou vodu z přední nádoby vylijte a nádobu vypláchněte. − Nalijte čistou vodu, vložte vodní filtr, na podstavec položte nádobu a zavřete

Page 22 - СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ

2928 − Špinavou vodu z přední nádoby vylijte a nádobu vypláchněte. − Nalijte čistou vodu, vložte vodní filtr, na podstavec položte nádobu a zavřete

Page 23 - CHARAKTERISTIKA VYSAVAČE

32 PL Szanowni Klienci ! Odkurzacze nasze produkowane są od wielu lat i cieszą się bardzo dobrą opinią. Wykorzystując nasz

Page 24

3030 Pro zamezení vzniku pěny nebo při její nadměrné tvorbě během čištění koberců nebo potahů, používejte neutralizátor pěny doporučený ZELMER S.A., p

Page 25 - VYSÁVÁNÍ SUCHÝCH POVRCHŮ

3130 Pro zamezení vzniku pěny nebo při její nadměrné tvorbě během čištění koberců nebo potahů, používejte neutralizátor pěny doporučený ZELMER S.A., p

Page 26

3232 VÝMĚNA FILTRŮ Během provozu dochází k znečištění vstupního a výstupního filtru. Pro udržení správného a bezporuchového chodu vysavač

Page 27

3332 VÝMĚNA FILTRŮ Během provozu dochází k znečištění vstupního a výstupního filtru. Pro udržení správného a bezporuchového chodu vysavač

Page 28 - Regulátor

3434 A PORSZÍVÓ LEÍRÁSA A 619 típusú porszívó a padlóról, szınyegrıl, kerámia-lapokról, a lampéria, a padló szegélylécei, radiátorok rései

Page 29

3534 A PORSZÍVÓ LEÍRÁSA A 619 típusú porszívó a padlóról, szınyegrıl, kerámia-lapokról, a lampéria, a padló szegélylécei, radiátorok rései

Page 30 - ČIŠTĚNÍ HLADKÝCH POVRCHŮ

3636 3. Porszívózás vízzel és ”FIZELINA” (fekete színő) szőrıbetéttel papírzsák nélkül. A felhasznált elemek leírását a mellékelt ábra mutatja. A szőr

Page 31 - UKONČENÍ PRÁCE

3736 3. Porszívózás vízzel és ”FIZELINA” (fekete színő) szőrıbetéttel papírzsák nélkül. A felhasznált elemek leírását a mellékelt ábra mutatja. A szőr

Page 32 - VÝMĚNA FILTRŮ

3838 Ilyen helyzetben: − Kapcsolja ki a porszívót a kapcsológomb benyomásával és húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. − A tömlı végét fordítsa

Page 33

3938 Ilyen helyzetben: − Kapcsolja ki a porszívót a kapcsológomb benyomásával és húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. − A tömlı végét fordítsa

Page 34

44 TYPY ODKURZACZY 619 ODKURZANIE POWIERZCHNI SUCHYCH Ssawki do mebli, szczelin i tapicerki moŜna mocować zarówno na rurze ssącej jak i w uchwycie węŜ

Page 35 - HABSZIVACS

4040 SZİNYEGTISZTÍTÁS A nedvesen történı szınyegtisztítás megkezdése elıtt ellenırizze a szınyeg színtartósságát. Fehér ruhadarabra öntsön egy kev

Page 36

4140 SZİNYEGTISZTÍTÁS A nedvesen történı szınyegtisztítás megkezdése elıtt ellenırizze a szınyeg színtartósságát. Fehér ruhadarabra öntsön egy kev

Page 37

4242 − Az összes elmosott alkatrészt pontosan szárítsa meg. FIGYELEM!!! Sohasem tegye el a porszívót a mosott részek teljes megszáradása elıtt. − He

Page 38 - FOLYADÉKOK FELSZÍVÁSA

4342 − Az összes elmosott alkatrészt pontosan szárítsa meg. FIGYELEM!!! Sohasem tegye el a porszívót a mosott részek teljes megszáradása elıtt. − He

Page 39

4444 ECRACTERISTICA ASPIRATORULUI Aspiratorul 619 este destinat colectării impurităŃilor de pe podele, covoare, gresie, crăpături în lambriu, ipci de

Page 40 - SZİNYEGTISZTÍTÁS

4544 ECRACTERISTICA ASPIRATORULUI Aspiratorul 619 este destinat colectării impurităŃilor de pe podele, covoare, gresie, crăpături în lambriu, ipci de

Page 41

4646 3. Aspirarea cu întrebuinŃarea apei i a adaosului de filtrare ”FIZELINA” (culoare neagră) fără sacul din hârtie. Elementele folosite sunt

Page 42

4746 3. Aspirarea cu întrebuinŃarea apei i a adaosului de filtrare ”FIZELINA” (culoare neagră) fără sacul din hârtie. Elementele folosite sunt

Page 43 - MĂSURI DE SECURITATE

4848 − DeschideŃi capacul superior i scoateŃi rezervorul frontal. − ScoateŃi filtrul de apă din rezervor i scoateŃi filtrul cu spumă de pe filtru

Page 44 - DATE TEHNICE

4948 − DeschideŃi capacul superior i scoateŃi rezervorul frontal. − ScoateŃi filtrul de apă din rezervor i scoateŃi filtrul cu spumă de pe filtru

Page 45 - ASPIRAREA SUPRAFEłELOR USCATE

54 TYPY ODKURZACZY 619 ODKURZANIE POWIERZCHNI SUCHYCH Ssawki do mebli, szczelin i tapicerki moŜna mocować zarówno na rurze ssącej jak i w uchwycie węŜ

Page 46 - DE SPUMĂ

5050 CURĂłIREA COVOARELOR Înainte de a începe curăŃirea covorului la umed, verificaŃi sensibilitatea culorilor la pierderea intensităŃii.

Page 47

5150 CURĂłIREA COVOARELOR Înainte de a începe curăŃirea covorului la umed, verificaŃi sensibilitatea culorilor la pierderea intensităŃii.

Page 48 - CURĂłIREA LA UMED

5252 ÎNLOCUIREA FILTRELOR În timpul exploatării filtrele de aer (cel de intrare i cel de evacuare) se murdăresc. Pentru funcŃionarea corectă a aspira

Page 49 - Regulator

5352 ÎNLOCUIREA FILTRELOR În timpul exploatării filtrele de aer (cel de intrare i cel de evacuare) se murdăresc. Pentru funcŃionarea corectă a aspira

Page 50 - CURĂłIREA PODELELOR NETEDE

5454 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Пылесос 619 предназначен для удаления пыли с пола и ковров, керамических плиток, из щелей и плинтусов, с обогревателей, для

Page 51

5554 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Пылесос 619 предназначен для удаления пыли с пола и ковров, керамических плиток, из щелей и плинтусов, с обогревателей, для

Page 52 - ÎNLOCUIREA FILTRELOR

5656 3. Мокрая уборка с фильтрационным вкладышем «FIZELINA» (черного цвета) без бумажного мешка-пылесборника. Необходимые аксессуары показаны

Page 53

5756 3. Мокрая уборка с фильтрационным вкладышем «FIZELINA» (черного цвета) без бумажного мешка-пылесборника. Необходимые аксессуары показаны

Page 54 - ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

5858 − Вложите вилку электропровода в розетку с заземлением и кнопкой главного выключателя включите пылесос. Пылесос оснащен предохранитель

Page 55 - УБОРКА СУХИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ

5958 − Вложите вилку электропровода в розетку с заземлением и кнопкой главного выключателя включите пылесос. Пылесос оснащен предохранитель

Page 56 - СЕПАРАТОРНА

66 C – DO ODKURZANIA BEZ WORKA PAPIEROWEGO BEZPOŚREDNIO DO POJEMNIKA FILTRA Z UśYCIEM WKŁADKI FILTRACYJNEJ „FIZELINA”, LUB BEZ NIEJ. − Sprawdź czy w

Page 57

6060 − Откройте колпачок заливного отверстия и залейте в контейнер чистящее средство (раствор порошка или жидкость) в количестве, указ

Page 58 - ВСАСЫВАНИЕ ЖИДКОСТЕЙ

6160 − Откройте колпачок заливного отверстия и залейте в контейнер чистящее средство (раствор порошка или жидкость) в количестве, указ

Page 59 - МОКРАЯ ОЧИСТКА

6262 ОКОНЧАНИЕ УБОРКИ − Выключите пылесос кнопкой главного выключателя и выньте вилку электропровода из розетки. − Смотайте питающий провод.

Page 60 - ЧИСТКА КОВРОВ

6362 ОКОНЧАНИЕ УБОРКИ − Выключите пылесос кнопкой главного выключателя и выньте вилку электропровода из розетки. − Смотайте питающий провод.

Page 61 - ОЧИСТКА ГЛАДКИХ ПОЛОВ

6464 SK Vážení zákazníci! Naše vysávače sa vyrábajú už dlhé roky a tešia sa veľkej obľube. S využitím najlepších riešení pou

Page 62 - Замена фильтров

6564 SK Vážení zákazníci! Naše vysávače sa vyrábajú už dlhé roky a tešia sa veľkej obľube. S využitím najlepších riešení pou

Page 63

6666 VYSÁVANIE SUCHÝCH POVRCHOV Vankúšikovú, štrbinovú a kefovú hubicu možno nasadiť na sacie trubky alebo priamo do úchytky sacej hadice. Mäkké povrc

Page 64 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

6766 VYSÁVANIE SUCHÝCH POVRCHOV Vankúšikovú, štrbinovú a kefovú hubicu možno nasadiť na sacie trubky alebo priamo do úchytky sacej hadice. Mäkké povrc

Page 65

6868 − Skontrolujeme, či je plavák dôkladne obopnutý penovým filtrom (je pripevnený 2 úchytkami). − Skontrolujeme tesnenie. Musí dôkladne priliehať

Page 66 - VYSÁVANIE SUCHÝCH POVRCHOV

6968 − Skontrolujeme, či je plavák dôkladne obopnutý penovým filtrom (je pripevnený 2 úchytkami). − Skontrolujeme tesnenie. Musí dôkladne priliehať

Page 67

76 C – DO ODKURZANIA BEZ WORKA PAPIEROWEGO BEZPOŚREDNIO DO POJEMNIKA FILTRA Z UśYCIEM WKŁADKI FILTRACYJNEJ „FIZELINA”, LUB BEZ NIEJ. − Sprawdź czy w

Page 68

7070 Príprava vysávača na čistenie namokro Pred začiatkom čistenia na mokro starostlivo vysajeme povrch určený na čistenie. − Vysávač vypneme vypínač

Page 69 - ČISTENIE NAMOKRO

7170 Príprava vysávača na čistenie namokro Pred začiatkom čistenia na mokro starostlivo vysajeme povrch určený na čistenie. − Vysávač vypneme vypínač

Page 70 - ČISTENIE KOBERCOV

7272 UKONČENIE PRÁCE − Vypneme vysávač a vytiahneme zástrčku zo zásuvky. − Našliapnutím nebo stlačením tlačidla navíjačky stočíme prívodný kábel tak

Page 71 - ČISTENIE HLADKÝCH POVRCHOV

7372 UKONČENIE PRÁCE − Vypneme vysávač a vytiahneme zástrčku zo zásuvky. − Našliapnutím nebo stlačením tlačidla navíjačky stočíme prívodný kábel tak

Page 72 - VÝMENA FILTROV

7474 UA Шановні клієнти ! Наші порохотяги випускаються вже багато років і користуються широким попитом. Використовуючи кращі я

Page 73 - EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA

7574 UA Шановні клієнти ! Наші порохотяги випускаються вже багато років і користуються широким попитом. Використовуючи кращі я

Page 74 - ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

7676 ТИПИ ПИЛОСОСІВ 619 ПРИБИРАННЯ СУХИХ ПОВЕРХОНЬ Насадки і щітки для меблів, щілин і текстильної оббивки м'яких меблів можна надіва

Page 75 - ТЕХНІЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА

7776 ТИПИ ПИЛОСОСІВ 619 ПРИБИРАННЯ СУХИХ ПОВЕРХОНЬ Насадки і щітки для меблів, щілин і текстильної оббивки м'яких меблів можна надіва

Page 76 - ПАПЕРОВИЙ

7878 C – ДЛЯ ПРИБИРАННЯ БЕЗ ПАПЕРОВОГО МІШКА-ПИЛОЗБІРНИКА БЕЗПОСЕРЕДНЬО У КОНТЕЙНЕР ФІЛЬТРА З ВИКОРИСТАННЯМ ФІЛЬТРАЦІЙНОГО ВКЛАДИША «FIZE

Page 77

7978 C – ДЛЯ ПРИБИРАННЯ БЕЗ ПАПЕРОВОГО МІШКА-ПИЛОЗБІРНИКА БЕЗПОСЕРЕДНЬО У КОНТЕЙНЕР ФІЛЬТРА З ВИКОРИСТАННЯМ ФІЛЬТРАЦІЙНОГО ВКЛАДИША «FIZE

Page 78

88 WąŜ ssący (dla funkcji prania) – jest podstawowym elementem wyposaŜenia odkurzacza. Jego giętkość umoŜliwia manewrowanie róŜnymi czę

Page 79 - УСМОКТУВАННЯ РІДИН

8080 Всмоктувальний шланг (для функції прання) – є основним елементом осна-щення порохотягу. Його гнучкість дозволяє легко маневрувати іншими

Page 80 - Всмоктувальний

8180 Всмоктувальний шланг (для функції прання) – є основним елементом осна-щення порохотягу. Його гнучкість дозволяє легко маневрувати іншими

Page 81 - ОЧИЩЕННЯ ГЛАДКИХ ПІДЛОГ

8282 Порохотяг оснащується одним комплектом сопел. Заміна сопла 1.З розпилюючої насадки (великої або малої) вийміть сопло разом із гумовим

Page 82 - ЗАКІНЧЕННЯ ПРИБИРАННЯ

8382 Порохотяг оснащується одним комплектом сопел. Заміна сопла 1.З розпилюючої насадки (великої або малої) вийміть сопло разом із гумовим

Page 83 - ЗАМІНА ФІЛЬТРІВ

8484 EN Dear Clients! Our vacuum cleaners have been manufactured for many years and they have a very good reputation. Applying our

Page 84 - EN

8584 EN Dear Clients! Our vacuum cleaners have been manufactured for many years and they have a very good reputation. Applying our

Page 85

8686 DRY SURFACE VACUUMING You can fit the nozzles for furniture, gaps and upholstery both at the sucking tube and hose. Soft surface – carpets and fi

Page 86 - DRY SURFACE VACUUMING

8786 DRY SURFACE VACUUMING You can fit the nozzles for furniture, gaps and upholstery both at the sucking tube and hose. Soft surface – carpets and fi

Page 87

8888 − Insert the water filter into the tank and place the tank on the base. − Close the top lid. − Insert the ending of the hose in th

Page 88

8988 − Insert the water filter into the tank and place the tank on the base. − Close the top lid. − Insert the ending of the hose in th

Page 89 - WET CLEANING – accessories

98 WąŜ ssący (dla funkcji prania) – jest podstawowym elementem wyposaŜenia odkurzacza. Jego giętkość umoŜliwia manewrowanie róŜnymi czę

Page 90 - CLEANING CARPETS

9090 − Pour dirty water out including the dirtiness form the tank and rinse the tank. − Insert the water filter without paper bag and filtration pad

Page 91 - AFTER OPERATION

9190 − Pour dirty water out including the dirtiness form the tank and rinse the tank. − Insert the water filter without paper bag and filtration pad

Page 92 - 619-195

9292 − Remove the water filter from the tank. − Remove the foam filter from the water filter and rinse it under running water from the inside o

Comments to this Manuals

No comments