Zelmer 1100 User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuums Zelmer 1100. Инструкция по эксплуатации ZELMER 1100

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Инструкция за експлоатация
ПРАХОСМУКАЧКА
ZELMER Тип 1100
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. “Акад. Ст. Младенов” №90
1700 София БЪЛГАРИЯ
Тел.: 02 / 960 12 01
Факс: 02 / 960 12 07
44–50
BG
Інструкція з експлуатації
ПИЛОСОС
ZELMER Тип 1100
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»
вул. Турівська 18/20, 04080 Київ, УКРАЇНА
тел: +380 44 501 5626
факс: +380 44 501 5636
www.zelmer.ua
51–57
UA
User manual
VACUUM CLEANER
ZELMER Type 1100
58–64
EN
Instrucţiuni de folosire
ASPIRATORUL
ZELMER Tip 1100
Zelmer Romania Reprezentanta
Str. Popa Savu, nr 77,
birou 1, sect 1,
cod 011432. Bucuresti
Tel/Fax: +40 21 2222 137
30–36
RO
Инструкция по эксплуатации
ПЫЛЕСОС
ZELMER Tип 1100
ООО ”Зелмер Раша”
Россия, Москва
Краснопрудная 30/34
ИНН 7708619872; КПП 770801001
БИК 044525716; ИНН 7710353606
37–43
RU
Návod na použitie
VYSÁV
ZELMER Typ 1100
ZELMER SLOVAKIA s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.: 055 / 720 40 10, fax: 055 / 720 40 40
e-mail: zelmer@zelmer.sk
www.zelmer.sk
16–22
SK
Kezelési utasítás
PORSZÍVÓK
ZELMER Típus 1100
Zelmer Magyarország
Angyal utca 26
1094 Budapest
23–29
HU
Instrukcja użytkowania
ODKURZACZ
ZELMER Typ 1100
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19,
Polska
www.zelmer.pl
2–8
PL
Návod k obsluze
VYSAV
ZELMER Typ 1100
ZELMER CZECH s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail: zelmer@zelmer.cz
9–15
CZ
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

Инструкция за експлоатацияПРАХОСМУКАЧКА ZELMER Тип 1100ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООДбул. “Акад. Ст. Младенов” №901700 София БЪЛГАРИЯТел.: 02 / 960 12 01 Ф

Page 2 - OPIS URZĄDZENIA

10TYPY VYSAVAČE 1100Provedení a vybavení:TypOvládání sacího výkonuNavíječ kabeluBezpečnostní ventilUkazatel naplněníPojistka krytuPytel/ početFiltr na

Page 3 - TYPY ODKURZACZA 1100

11koncovku hadice – (4) vložte do otvoru vysavače, druhý konec hadice (držák) napojte na sací trubku,upravte délku teleskopické trubice na požad

Page 4 - REGULACJA MOCY SSANIA

12POUŽITÍ JEDNOTLIVÝCH HUBICPro vysávání měkkých povrchů a koberců: doporučujeme podlahovou hubici.Sací hubici připojte k trubkám a přepněte do funkce

Page 5 - WYPOSAŻENIE SPECJALNE

13VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKUVysavače Zelmer jsou vybaveny prachovými sáčky SAFBAG v počtu uvedeném v tabulce. Výměna prachového sáčku je nutná v tě

Page 6 - WYMIANA FILTRA WLOTOWEGO

1416a16bVÝMĚNA VÝSTUPNÍHO FILTRUVýstupní ltr – „Mikroltr ACF“ (15)Nadzvedněte kryt komory pro příslušenství – (13).Zmáčkněte pevně pojistku krytu 

Page 7 - CO ZROBIĆ, GDY?

15Vysavač nefunguje, je poškozen kryt nebo napájecí kabel:předejte vysavač k opravě do servisu. –Vysavač vysává slabě:vyměňte sáček a ltry, –ověřte s

Page 8

16Vážení zákazníci!Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho

Page 9 - POPIS ZAŘÍZENÍ

17TYPY VYSÁVAČOV 1100Prevedenie a vybavenie:TypRegulácia sacieho výkonuNavíjač káblaBezpečnostný ventilIndikátor naplnenia vrecka Poistka krytuVrecko/

Page 10 - TYPY VYSAVAČE 1100

18koncovku hadice – (4) vložte do otvoru vysávača, druhý koniec hadice (držiak) spojte so sacou trubicou,nastavte požadovanú dĺžku teleskopickej

Page 11 - OVLÁDÁNÍ SACÍHO VÝKONU

19KTORÝ NÁSTAVEC NA AKÉ POVRCHY?Vysávanie mäkkých povrchov – kobercov a podlahových krytín: doporučujeme vysávať koberce hubicokefou.Hubicokefu

Page 12 - SPECIÁLNÍ VYBAVENÍ

2Szanowni Klienci!Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa.

Page 13 - VÝMĚNA VSTUPNÍHO FILTRU

20VÝMENA VRECKA NA PRACHVysávače Zelmer sú vybavené vreckami na prach SEFBAG v počte uvedenom v tabuľke. Výmena vrecka je potrebná v týchto prí

Page 14 - PO VYPNUTÍ VYSAVAČE

2116a16bVÝMENA VÝSTUPNÉHO FILTRAVýstupný lter – „Mikrolter ACF” (15)Nadvihnite kryt schránky na príslušenstvo – (13).Pevne stlačte poistku krytu l

Page 15 - EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE

22Vysávač nefunguje, poškodené je teleso alebo napájací kábel:odovzdajte vysávač do servisu. –Vysávač slabo vysáva:vymeňte vrecko a ltre, –skontroluj

Page 16 - POPIS ZARIADENIA

23Tisztelt Vásárlók!Kérjük gyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak.

Page 17 - TYPY VYSÁVAČOV 1100

24A PORSZÍVÓ TÍPUSAI 1100A kivitelezés és felszereltség szerinti változat:TípusA szívóerő szabályozásaA kábel behúzójaBiztonsági szelepA porzsák megte

Page 18 - REGULÁCIA SACIEHO VÝKONU

25a tömlő végét – (4) helyezze be a porszívó nyílásába, a tömlő másik végét (fogantyú) kapcsolja össze a szívócsővel,a teleszkópos szívócsövet a csöv

Page 19 - ŠPECIÁLNE PRÍSLUŠENSTVO

26MELYIK SZÍVÓFEJ, MIHEZ?Puha felületek – szőnyegek és szőnyegpadlók – porszívózása: a szőnyegek porszívózását a szívókefével javasoljuk.A szí

Page 20 - VÝMENA VSTUPNÉHO FILTRA

27A PORZSÁK CSERÉJEA Zelmer porszívók a táblázatban megadott mennyiségű SAFBAG porzsákokkal vannak ellátva. A porzsák cseréjére akkor van sz

Page 21 - POKYNY PRE PRÍPAD PORUCHY

2816a16bA KIMENETI SZŰRŐBETÉT CSERÉJEKimeneti szűrőbetét – „Mikrolter ACF” (15)Emelje fel a tartozékok tartórekeszének a fedelét – (13).Nyomja be

Page 22 - EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA

29Az elektromos biztosíték működésbe lépett:ellenőrizze, hogy a porszívóval együtt ugyanarra az áramkörre nincs-e más berendezés kapcsolva, –amennyibe

Page 23 - A PORSZÍVÓ LEÍRÁSA

3TYPY ODKURZACZA 1100Opcja wykonania. wyposażenie:TypRegulacja mocy ssaniaZwijacz przewoduZawór bezpieczeństwaWskaźnik zapełnienia workaBlokada zamkni

Page 24 - A PORSZÍVÓ TÍPUSAI 1100

30Stimaţi clienţi!Vă rugăm să citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune de folosire. În mod deosebit luaţi în seamă măsurile de securitate. Vă rugăm

Page 25 - A BIZTONSÁGI SZELEP MŰKÖDÉSE

31TIPURI DE ASPIRATOARE 1100Opţiunea de executare şi dotare:TipReglarea puterii de aspirareDispozitiv de înfăşurare a conductoruluiSupapă de siguranţă

Page 26 - KÜLÖNLEGES TARTOZÉK

32capătul furtunului – (4) se introduce în oriciul aspiratorului, celălalt capăt al furtunului (mâner) se asamblează cu ţeava de aspirare

Page 27 - A BEMENETI SZŰRŐBETÉT CSERÉJE

33DISPOZITIVE DE ASPIRARE – CARE ŞI PENTRU CE FOLOSEŞTE?Aspirarea suprafeţelor moi – covoare şi mochete: vă recomandăm să aspiraţi covoarele cu acceso

Page 28 - MIT KELL TENNI, HA?

34SCHIMBAREA SACULUIAspiratoarele Zelmer sunt echipate cu saci SAFBAG în cantitatea prezentată în tabel. Schimbarea sacului este necesară

Page 29

3516a16bÎNLĂTURAREA FILTRULUI DE IEŞIREFiltrul de ieşire – „Microltru ACF” (15)Ridicaţi capacul compartimentului pentru accesorii – (13).Apăsaţi put

Page 30 - DESCRIEREA APARATULUI

36Aspiratorul nu funcţionează, carcasa este deteriorată sau este deteriorat conductorul de racordare:predaţi aspiratorul la punctul de servi

Page 31 - TIPURI DE ASPIRATOARE 1100

37Уважаемые Пользователи!Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техни

Page 32 - REGLAREA PUTERII DE ASPIRARE

38Пылесос имеет сигнализацию степени заполнения пылесборника.Tип и мощность пылесоса указаны на заводском щитке.МОДЕЛИ ПЫЛЕСОСА ТИП 1100Опции исполнен

Page 33 - ECHIPARE SPECIALĂ

39изогнутый наконечник шланга – (4) вложите в отверстие в пылесосе, второй конец шланга (рукоятку) соедините с всасывающей трубой,зафиксиру

Page 34 - SCHIMBAREA SACULUI

4końcówkę węża – (4) włóż w otwór odkurzacza, drugi koniec węża (uchwyt) połącz z rurą ssącą,ustaw długość rury ssącej teleskopowej w żądanej pozycji

Page 35

40НАЗНАЧЕНИЕ АКСЕССУАРОВОчистка мягких поверхностей – ковров и ковролина: эти поверхности рекомендуем пылесосить с помощью универсальной щетки пол/ков

Page 36

41ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКАПылесосы Zelmer оснащены пылесборниками SAFBAG в количестве указанном в таблице. Замена пылесборника обязательна в случа

Page 37 - OПИСАНИЕ ПРИБОРА

4216a16bЗАМЕНА ВЫХОДНОГО ФИЛЬТРАВыходной фильтр – «Микрофильтр ACF» (15)Поднимите вверх крышку отделения для аксессуаров – (13).Сильно нажмите на

Page 38 - МОДЕЛИ ПЫЛЕСОСА ТИП 1100

43Поврежден пылесборник:замените пылесборник и фильтры. –Сработал предохранитель электросети:убедитесь, что вместе с пылесосом в ту же самую электриче

Page 39 - ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН

44Уважаеми клиенти!Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля

Page 40 - СПЕЦИАЛЬНОЕ ОСНАЩЕНИЕ

45ТИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ 1100Опция на изпълнение и принадлежности:ТипРегулиране на всмукателната мощностПрибиране на кабелаПредпазен клапанИндикатор за

Page 41 - ЗАМЕНА ВХОДНОГО ФИЛЬТРА

46пъхнете накрайника на маркуча – (4) в отвора на прахосмукачката, а другия край на маркуча (дръжката) съединете със смукателната тръба,настройте дъл

Page 42 - ЧТО СДЕЛАТЬ, ЕСЛИ?

47ДЕЙСТВИЕ НА ПРЕДПАЗНИЯ КЛАПАНПрахосмукачката има предпазен клапан, който се намира във вътрешността на контейнера за прах (торбичката). Задейства

Page 43

48Четка „BNB” – „Brush Natural Bristle”Служи за почистване и полиране на твърди, чувствителни на надраскване повърхности, напр. дървени подове, па

Page 44 - ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

4916a16bпо-лесно преминаване на въздуха, благодарение на което се увеличава мощността на –двигателя и се удължава животът му,независимо от запълв

Page 45 - ТИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ 1100

5KTÓRA SSAWKA, DO CZEGO?Odkurzanie podłoży miękkich – dywanów i wykładzin podłogowych: zalecamy Państwu odkurzać dywany ssawko-szczotką.Ssawko-szczotk

Page 46 - ПОЧИСТВАНЕ

50ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ПРАХОСМУКАЧКАТАПреди почистване и извършване на дейности по поддръжката на прахосмукачката обърнете –внимание щепселът да

Page 47 - СПЕЦИАЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

51Шановні Клієнти!Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо з

Page 48 - СМЯНА НА ТОРБИЧКАТА

52ТИПИ ПОРОХОТЯГІВ МОДЕЛІ 1100Опція виготовлення й оснащенніТипРегулювання сили всмоктуванняЗмотувач кабелюЗапобіжний клапанІндикатор заповнення мішка

Page 49 - СМЯНА НА ИЗХОДЯЩИЯ ФИЛТЪР

53насадку шланга – (4) встановити в отвір пилососу, другий наконечник шланга (держатель) з’єднати зі всмоктувальною трубою,установіть довжи

Page 50 - РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ

54ЯКА ВСМОКТУВАЛЬНА НАСАДКА, ДЛЯ ЧОГО?Чищення м’яких поверхонь: килими, килимове покриття. Рекомендується застосовувати щітку-усмоктувач.Надіньте

Page 51 - ХАРАКТЕРИСТИКА ОБЛАДНАННЯ

55ЗАМІНА МІШКАПилососи Zelmer оснащені мішками SAFBAG кількістю, вказаною у таблиці. Заміна мішка єнеобхідною, якщо виявиться:1. Закриття ін

Page 52 - ТИПИ ПОРОХОТЯГІВ МОДЕЛІ 1100

5616a16bЗАМІНА ВИХІДНОГО ФІЛЬТРАВихідний фільтр – „Мікрофільтр ACF” (15)Підняти кришку сховища оснащення – (13) уверх.Натисніть сильно блокаду кришки

Page 53 - ДІЯ ЗАПОБІЖНОГО КЛАПАНА

57якщо спрацьовування мережного запобіжника повторюється, необхідно здати пилосос –у сервісний центр.Пилосос не працює, корпус пошкоджений або

Page 54 - СПЕЦІАЛЬНЕ ОСНАЩЕННЯ

58Dear Clients!Please read this instructions manual very carefully. Your special attention is to be paid to the safety instructions. Please keep this

Page 55 - ЗАМІНА ВХІДНОГО ФІЛЬТРА

59TYPES OF 1100 VACUUM CLEANERRealiation option and accessories:TypeSuction power regulationCord rewind buttonSafety valveFull dust bag indicatorLid l

Page 56 - ЩО ЗРОБИТИ, ЯКЩО

6WYMIANA WORKAOdkurzacze Zelmer wyposażone są w worki SAFBAG w ilości podanej w tabeli. Wymiana worka jest konieczna, gdy zauważysz, że:1. Nastąpi prz

Page 57

60insert one end of the exible hose – (4) into the air intake duct, t another end of the hose (handle) with sucking tube,adjust the length of t

Page 58 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

61WHAT TO USE THIS NOZZLE FOR?To vacuum soft oors – carpets and carpetings: we do recommend the suction-brush to vacuum carpets.Combine the suction-b

Page 59 - TYPES OF 1100 VACUUM CLEANER

62DUSTBAG REPLACINGZelmer vacuum cleaners are equipped with SAFBAG dust bags (amount according to the table above). Dust bag replacing is necessary wh

Page 60 - SAFETY VALVE OPERATION

6316a16bAIR-OUTLET FILTER REPLACINGAir-outlet lter – „ACF Mikroltr” (15)Open up the accessories compartment lid – (13).Press the lter cover locker

Page 61 - WHAT TO USE THIS NOZZLE FOR?

ECOLOGY – ENVIRONMENT PROTECTIONEach user can protect the natural environment. It is neither difcult nor expensive.In order to do it: put the

Page 62 - AIR-INLET FILTER REPLACING

7WYMIANA FILTRA WYLOTOWEGOFiltr wylotowy – „Mikroltr ACF” (15)Podnieś pokrywę schowka wyposażenia – (13) do góry.Naciśnij mocno blokadę pokrywy ltr

Page 63 - WHAT TO DO WHEN…?

8Odkurzacz nie pracuje, obudowa jest uszkodzona lub uszkodzony jest przewód przyłączeniowy:oddaj odkurzacz do punktu serwisowego. –Odkurzacz słabo odk

Page 64 - 1100-004

9Vážení zákazníci!Přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze. Věnujte zvláštní pozornost pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod si uložte, abyste jej

Comments to this Manuals

No comments